描述:根据Fernando deAlvaIxtlilxóchitl在他的Historia Chichimeca中,Nezahualcoyotl用西班牙语写了一首诗片。 lo de esta vida es prestado,que en un instante lo hemos de dejar,como otros lo han dejado。 粗略翻译: 在这一生中,所有人都被借用了,我们将不得不离开,就像别人离开一样。 Tascam DR07MKIIFX后期处理
描述:根据Fernando deAlvaIxtlilxóchitl在他的Historia Chichimeca中,Nezahualcoyotl用西班牙语写了一首诗片。 enuníínosvamos,en una noche baja uno alaregióndelmisterio,aquísólovenimosa conocernos,sóloestamosde paso sobre la tierra。 粗略翻译: 在一天之内我们离开,在一个晚上你去了神秘的地区,在这里我们只是相互了解,我们只是在地球上。 Tascam DR07MKIIFX后期处理
描述:这是我赤裸裸的声音。这是一首德文诗"Das gemeinsame Schicksal"("共同的命运"),由弗里德里希席勒(1759 1805)写的,他是一位伟大的德国诗人,歌德的朋友。原文:" Siehe, wir hassen, wir streiten, es trennet uns Neigung und Meinung, aber es bleichet indes dir sich die Locke wie mir."我的翻译:"看,我们讨厌,我们争论,我们的感情和意见在我们之间造成了障碍。在此期间,你的头发会变白。我的也是。"