arroyo juan carlos antropo fonia arepasalsarten bgta

来源: Freesound 前往原页面 查看译文
作者:artesmediales
许可:CC0 公众共享许可协议  
描述:Ruje, truena y chispirera. Así suena una arepa al sartén con un poco de mantequilla.
标签: mantequilla arepa aceite queso
音频格式wav
声音时长00:40
文件大小6.9 MB
比特率1414 kbps
采样率44100 Hz
位深度16 bit
声道立体声
音频蛋下载 推荐

◦  支持一键下载
◦  智能提速线路
◦  队列批量下载
◦  免费跨站下载

  加入任务队列
原站点下载 备用

◦  账户登录下载
◦  普通站点线路
◦  单个文件下载
◦  免费站内下载

  前往声音页面

———— 类似的声音 ————

来源looperman
描述:芝士...F gt; C
来源Freesound
描述:Abriendo una puerta sin aceite
Tag: 没有
来源Freesound
描述:estos son audios echos(foley)para la clase audio uno en ingenieriaendiseñodeentretenimiento digital de la upb
by johanchoa
来源Freesound
描述:Sonidodecoccióndecebolla
来源Freesound
描述:用声音设备302和Schoeps CMC6录制成奥林巴斯录音机,因此产生噪音。 Grabado con音响设备302 y Schoeps CMC6 en una grabadora Olympus,de ahi el ruido。
来源Freesound
描述:巴塞罗那菲律宾社区的年轻成员和他们的家人录制的声音;他们是巴塞罗那之子研讨会的参与者,在巴塞罗那的小詹姆斯教堂和UPF周围。 这是与Casa Asia合作举办的一系列研讨会的一部分,试图探索巴塞罗那的移民社区如何通过声音来表现自己。参与者被提供了录音机,他们可以在一段时间内随身携带并每天使用。 在研讨会上,我们集体反思所记录的声音之间的关系,以及它们对参与者的文化意义。试图不偏离参与者的文化身份的任何先入为主的想法。 声音由Danny Cordero录制. "抓紧时间听一听炸鸡的声音。我喜欢油炸食品,只要没有可供食用的食品,我就会煮一个油炸食品。我是一个huevón."
来源Freesound
描述:日期:2013年2月23日 在村子里有一座古老的城堡,叫做 "阿兰尼斯城堡"。它的起源可以追溯到十三世纪,在1808年被法国军队严重破坏。现在它的状况不是很好,需要修复,但我想没有钱来修复。它举办了 "中世纪庆典",这是一个有传统食物、服装和舞蹈的中世纪聚会。你可以在这里阅读更多关于城堡的信息这里.
来源Freesound
描述:Chances are that this file is a duplicate of another that went astray after uploading. Odd... anyway here it is. I recite a very simple recipe to cook beans pot, in Spanish. Recorded with a dynamic microphone, unprocessed. See companion files for the effect of other objects inside the mouth on text intelligibility. BTW, this recipe I read is a relic, handwritten on the back of an envelop. The text has peculiar syntax and local vocabulary: 'Chicharos. Se ponen con agua fría que los cubran a hervir. Una vez hervidos se echan en la olla junto con: tomate, pimiento, ajos mucho, casi una cabeza, cebolla, perejil, pimiento molido, y aceite generoso. Se le echa el agua y se hierven un cuarto de hora o 20 minutos en la olla cerrada. Luego se abre la misma y se le echa la sal y se hierve sin tapar unos 10 minutos'. Is this pack a metaphor on the reliability of oral tradition? Nah... I just did it for fun
来源Freesound
描述:我的声音用西班牙语背诵了一个非常简单的煮豆子的食谱。用动圈麦克风录制,未经处理。参见配套文件,了解口中物体对文本可懂度的影响(对知识的口头传播的隐喻? 不,我是为了好玩......)(BTW,这个文本是一个相当大的遗物:我妈妈的食谱,手写在一个旧信封的背面,语法和词汇不仅是本地和老式的,而且非常奇特的。在这里。"Chicharos。用冷水浸泡,然后将其加热。煮好后,将其放入锅中,并加入:西红柿、皮蛋、大黄瓜、小黄瓜、花椒、大黄瓜和大黄油。将水倒入锅中,在封闭的锅中加热一小时或20分钟。最后,我们把它打开,然后把盐倒出来,不需要拍打,10分钟就可以了')