新疆喀什民歌《阿达尔古丽》

来源:耳聆网
作者:枫哥的民歌
许可:CC-BY 保留署名许可协议
描述: 大家好!我是乌鲁木齐的郭俊枫,这首歌是我在九十年代初期因工作原因,去新疆喀什地区疏勒、疏附、莎车、英吉沙、泽普等地,在农家小院和农村大喇叭上经常听到的一首歌,也是我第一次学的维吾尔语民歌,有不少上了年岁的男女都会弹唱,第一次听心灵瞬间被淡淡哀伤婉转的歌声深深地吸引了,虽然听不懂,但是可以感觉到它极强的穿透力。为了这首歌,我第一次开始认真的自学起了维吾尔语文,花了七年多的时间才唱下来,歌词有三段,大意是:一、天上的猎隼能抓住地上奔跑的兔子,哎呀,阿达尔古丽,灌木丛中的兔子也有窝,朋友阿达尔古丽,灌木丛中的兔子也有窝,朋友阿达尔古丽,我们孤独的流浪着,哎呀,阿达尔古丽,这里我们什么也没有。二、我哭着对思念的父亲说着,哎呀,阿达尔古丽,我哭着对思念的母亲说着,朋友,阿达尔古丽,我骑着马你飘过我的前面,哎呀,阿达尔古丽,我哭的身体已像麦草一样枯黄。三、兔子有爸爸吗,哎呀,阿达尔古丽,兔子有妈妈吗,哎呀阿达尔古丽,这个故乡有什么,哎呀,阿达尔古丽,哪里还会有和我们如此漂泊憔悴的人。这首歌是喀什市去往沙漠里劳动的人创作的,大概快一百年了,我是按照原文翻译的,没有加工。为了这首歌,我下了很大的功夫,几乎每天都要练习并到处找人修正,历时七年多终于可以唱完整了,真是太艰难了!我还是自费找到了维吾尔民族乐器演奏手,为我弹奏了《阿达尔古丽》的伴奏,后来我终于完成了这首歌的录制,完成了我的心愿,目前我只录制了维吾尔语版,现在呈现给大家,希望大家喜欢、支持、鼓励,谢谢大家。!
标签: 新疆 民歌 阿达尔古丽 adargul
预览:
文件: wav / 53.27 MB / 1411 kbps
下载声音文件    前往完整页面
相似的声音:
新疆和田民歌《古丽赛迪汗》
新疆民歌《婚礼之歌》又名《阿娜尔罕巴拉》
达尔马特人的歌唱
新疆和田民歌《麦西莱普》
新疆双语民歌《掀起你的盖头来》
新疆喀什民歌《康巴尔汗》
新疆哈密民歌《含苞欲放》
新疆巴州尉犁县罗布淖尔民歌《我的红玫瑰》
Trap Ogon 125bpm plucked up
新疆伊犁民歌《牡丹汗》
艾丽卡帕塔西尼与菲德尔德的关系,拉古纳的地理区域。
8位未来低音阿帕
酋长
新疆和田地区和喀什地区流传的民歌《圆》
民歌《红颜》又名《祝情人平安》起始于和田改于库车