希腊Kardamyli " 八个农民

来源: Freesound 前往原页面 查看原文
作者:surrey_film
许可:CC0 公众共享许可协议  
描述:Anna Siderus (Soprano), Elano Siderus (Clarinet) and Petros Apostolidis (Bouzouki)rehearse in the basement of the Liakoto Hotel in Kardymli, Greece. Zoom H2 48khz
标签: 希腊 唱歌 民歌 排练
音频格式wav
声音时长02:25
文件大小26.6 MB
比特率1537 kbps
采样率48000 Hz
位深度16 bit
声道立体声
音频蛋下载 推荐

◦  支持一键下载
◦  智能提速线路
◦  队列批量下载
◦  免费跨站下载

  加入任务队列
原站点下载 备用

◦  账户登录下载
◦  普通站点线路
◦  单个文件下载
◦  免费站内下载

  前往声音页面

———— 类似的声音 ————

来源Freesound
描述:Anna Siderus(女高音)和Elano Siderus(单簧管)在希腊Kardymli的Liakoto酒店的地下室排练普契尼的《O Mio Babbino Caro》。 Zoom H2 48khz
来源Freesound
描述:人们在唱歌。
来源Freesound
描述:《Carmina Burana》的准备工作和彩排。这是对重复部分的登记。 《卡米娜布拉娜》是卡尔奥尔夫在1935年和1936年创作的一部场景式大合唱。它是根据中世纪诗集《Carmina Burana》中的24首诗歌创作的。荷兰语的翻译是由威廉威尔明克完成的。音乐家;Het Koor 'sHertogenbosch, Het Nijmeegs Kamerkoor, Kinderkoor Fermaatjes, Fontys音乐学院的音乐家们。
来源Freesound
描述:《Carmina Burana》的彩排。这是对重复部分的登记。 很高兴听到导演的热情。 《卡米娜布拉娜》是卡尔奥尔夫在1935年和1936年创作的一部场景式大合唱。它是根据中世纪诗集《Carmina Burana》中的24首诗歌创作的。荷兰语的翻译是由威廉威尔明克完成的。音乐家;Het Koor 'sHertogenbosch, Het Nijmeegs Kamerkoor, Kinderkoor Fermaatjes, Fontys音乐学院的音乐家们。
by arnaud coutancier
来源Freesound
描述:鸟儿在Agia Marina唱歌。 由我自己用ZOOM H4录制
来源Freesound
描述:这是1993年制作的。我妹妹18岁,在我家和大家一起排练唱歌,音频是从视频中提取的。
来源Freesound
描述:足球比赛(足球在大西洋的另一边),人群众多。失去的机会,他们唱歌或唱歌,说勇敢和嘻哈欢呼。体育场是Aris F.C.在希腊更具体。
来源Freesound
描述:Delfi一条安静的街道。两辆车经过,阳台上有鸟儿唱歌。 由我自己用ZOOM H4录制。
来源耳聆网
描述: 大家好!我是乌鲁木齐的郭俊枫,接下来这首新疆和田民歌《麦西莱普》是我在2007年和朋友去和田地区策勒县时候,晚上在饭馆听到的,当时是一个胖乎乎的维吾尔族老板娘一边干活一边轻声唱的,虽然断断续续的,但是有种不可抵挡的魅力。我赶紧问她这首歌的名字,并让她尽量写下了歌词,这首歌的历史居然超过200年,由策勒县和于田县交接的山区传下来,是一首典型的老民歌,因为太过古老,这首歌的地方口音较多,争议极大,消耗了我很大的精力,反复印证才完全落实里面歌词的正确发音,有些词目前仅有部分当地专业歌手和一些上了年纪的人非常肯定是一种罕见原创音,汉族人学和田老民歌真的好难!几年后我终于一字不漏的学会唱了,花了很大的劲做好了这首歌的伴奏,还没有来得及录,有个民族朋友给了我这首歌的更好的伴奏,让我倍感欣慰,现在终于完成了这首歌的录制,它的歌词一共有三段,都是我历经心血翻译的,前面发的所有的歌曲都是我自己翻译的。《麦西莱普》的歌词有三段:一、你在花园里开心地笑着,布谷鸟一样欢乐的唱着,布谷鸟一样欢乐的唱着,我回忆过去,你爱我恋我如今却冷酷抛弃了我,我回忆过去,你爱我恋我如今却冷酷抛弃了我,我不会再去你的地方,也不会诉说我的衷肠,我去麦西莱普的地方,我不会再去你的地方,也不会诉说我的衷肠,我去麦西莱普的地方,欢乐充满我的胸膛。二、苹果不会在水中消失,鲜花散发着醉人的芳香,鲜花散发着醉人的芳香,像今天一样欢乐的麦西莱普,让我的生命绽放光彩,像今天一样欢乐的麦西莱普,让我的生命绽放光彩,我不会再去你的地方,也不会诉说我的衷肠,我去麦西莱普的地方,我不会再去你的地方,也不会诉说我的衷肠,我去麦西莱普的地方,欢乐充满我的胸膛。三、流水的小溪不是那么宽,放水的时候不能太急,放水的时候不能太急,麦西莱普这里欢乐的人们,每个人脸上都真诚的笑,麦西莱普这里欢乐的人们,每个人脸上都真诚的笑,我不会再去你的地方,也不会诉说我的衷肠,我去麦西莱普的地方,我不会再去你的地方,也不会诉说我的衷肠,我去麦西莱普的地方,欢乐充满我的胸膛。 非常艰难的录制了完整的维吾尔语版,希望大家喜欢,鼓励、支持,谢谢大家!
来源耳聆网
描述: 大家好!我是乌鲁木齐的郭俊枫,这首新疆维汉双语民歌《掀起你的盖头来》是我在2004年和朋友去喀什地区英吉沙县时候,在一个汽车修理店听到的,当时有个很有气质的维吾尔族大哥一边喝着茶一边唱着这首歌,我一听怎么这么熟悉,原来是《掀起你的盖头来》歌曲的音乐,但是用维吾尔语唱出来,感觉非常独特,很有魅力,经过了解得知这首歌三百多年前就在乌兹别克斯坦的雅勒克一代传唱了,一百多年前,传入喀什地区的英吉沙县乌兹别克族群,这首歌逐渐演变成了维吾尔语(乌语与维语属于一个语系一个语族,语支略微不同,所以互换没有大的问题,),因为有四部分八段,落实歌词和翻译消耗了我很大的精力,花了很久的时间终于学会了,汉族人学新疆老民歌真的好难!后来有个民族朋友给了我这首歌的伴奏,让我倍感欣慰,为了让大家都能听得懂,我用维汉双语完成了这首歌的录制,它的歌词一共有四段,每段都有男女对唱,历经心血学会并翻译的,歌词汉文如下:一、男:让我来说说你的眉,你黑又弯的眉毛呀利呀,你弯又黑的眉毛呀利呀,把你的眉毛让我看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀,把你的眉毛让我看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀,女:为什么你要看我的眉,亲爱的哥哥你快回答,亲爱的哥哥你快回答,燕子飞翔展开的翅膀,哥哥你难道没有见过吗,燕子飞翔展开的翅膀,哥哥你难道没有见过吗。二、男:让我来说说你的眼,你的眼睛明亮呀利呀,你的眼睛明亮呀利呀,把你的眼睛让我也看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀,把你的眼睛让我也看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀, 女:为什么你要看我的眼睛,亲爱的哥哥你快回答, 亲爱的哥哥你快回答,明亮的星星在夜空闪烁,哥哥你难道没有见过吗,明亮的星星在夜空闪烁,哥哥你难道没有见过吗。三、男:让我来说说你的脸,红又圆的脸儿呀利呀,圆又红的脸儿呀利呀,把你的圆脸让我也看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀,把你的红脸让我也看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀, 女:为什么你要看我的脸,亲爱的哥哥你快回答, 亲爱的哥哥你快回答,集市的热馕红又圆呀,哥哥你难道没有见过吗,集市的热馕红又圆呀,哥哥你难道没有见过吗。 四、男:让我来说说你的长发,你黑又直的长发呀利呀,你直又黑的长发呀利呀,把你的长发让我也看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀,把你的长发让我也看看,亲爱的妹妹你快同意呀利呀, 女:为什么你要看我的长发,亲爱的哥哥你快回答, 亲爱的哥哥你快回答,春天水边垂柳的枝条,哥哥你难道没有见过吗,春天水边垂柳的枝条,哥哥你难道没有见过吗。搜集完整歌词,翻译,学会唱全,在找伴奏,最后再录制好,折腾加折磨终于能拉出来亮个相了,希望大家喜欢,鼓励、支持,谢谢大家!
来源Freesound
描述:Wamsailing The Damson Tree Crook Morris Wassail Day 2015~ 在沃克夫人的果园,The Row,Lyth Valley。感谢Walker夫人,果园,克鲁克莫里斯和肯德尔狂欢者的美妙歌声,Simon Gillow饰演MC,Westmorland Step以及所有朋友和参与者制作如此美丽的Wassail 。
来源looperman
描述:作为一个说唱歌手,我应该对摇滚乐给予一些尊重,因为如果没有摇滚乐,嘻哈就不会在希腊出现。
by kristinhamby
来源Freesound
描述:Alto Recorder音乐
来源Freesound
描述:秘鲁一支游行乐队排练
来源Freesound
描述:挪威民歌,在奥斯陆附近的诺德马克传统小屋中录制