Biblioteca Barceloneta La Fraternitat » Mirant en Papasseit Je compren tot

来源: Freesound 前往原页面 查看译文
作者:barcelonetasonora
许可:CC-BY-NC 非商业署名许可协议  
描述:Sound recorded for the sound postcards "Mirant en Papasseit" with Grup de Dones de Lectoescriptura del Casal gent Gran Barceloneta. Here a group of women make a multilingual/mainly French voice background; at the end a woman says, in a mixed French/Catalan: "Je compren tot". Recorded in June 2015 Zoom H4n.
标签: women barceloneta Spanish barcelona Catalan languages voices French barcelonetasonora
音频格式wav
声音时长00:11
文件大小1.9 MB
比特率1401 kbps
采样率44100 Hz
位深度16 bit
声道立体声
音频蛋下载 推荐

◦  支持一键下载
◦  智能提速线路
◦  队列批量下载
◦  免费跨站下载

  加入任务队列
原站点下载 备用

◦  账户登录下载
◦  普通站点线路
◦  单个文件下载
◦  免费站内下载

  前往声音页面

———— 类似的声音 ————

来源Freesound
描述:声音明信片“Mirant en Papasseit”与Grup de Dones de Lectoescriptura del Casal gent Gran Barceloneta录制的声音。在这里,一群女性形成了一个叠加的多语言语音背景。他们一个接一个地进入,并用加泰罗尼亚语,西班牙语和法语重叠问候语和对话。记录于2015年6月Zoom H4n。
来源Freesound
描述:在波尔图的Casa da Musica的巴塞罗那笔记本电脑乐团排练时的讲话,有英语、西班牙语、加泰罗尼亚语。
来源Freesound
描述:Barceloneta的长者描述了附近的古老声音。Teresa Alie的声音记忆与Antonia和Maria的评论声音。Teresa Alie的Barceloneta之歌。在Barceloneta Sonora项目的Memoria Sonoria活动框架中记录的采访。Zoom H4n
来源Freesound
描述:这是来自Barceloneta社区的不同人的采访集,由Aitor Gonzalez和Ilaria Sartori为Jaume Ayats,JosepMariaSoléSoldevila和Ilaria Sartori的“Origens del moviment coral”会议准备。在Coros de la节日发生了变化巴塞罗那?
来源Freesound
描述:这是来自巴塞罗那附近的不同人的采访,由Aitor Gonzalez和Ilaria Sartori为Jaume Ayats,JosepMariaSoléSoldevila和Ilaria Sartori的“Origens del moviment coral”会议准备。这个节日的起源是什么?Coros de拉巴塞罗那?
来源Freesound
描述:在巴塞罗那Liceu剧院的歌剧演出开始前,用加泰罗尼亚语和西班牙语发布公告,告诉大家在演出期间要关闭手机,不要使用相机。用索尼PCM D50录制。
来源Freesound
描述:从港口走到巴塞罗那的Ramblas。现场记录了两个西班牙妇女的行走和谈话。背景是交通。
来源Freesound
描述:在渔民的帕特罗纳圣女德尔卡梅的年度游行期间录制的声音。我们在港口码头,在船的前面,将把圣女的雕像带入游行的海洋部分。人群推进船只,警察必须进行干预,让雕像首先进入船只。在码头上紧张和危险的时刻随之而来,而人群通过鼓掌圣女和惊叹“Viva la Virgen del Carme!”来获得好心情。人群最终被引导到La Golondrina,另一艘船沿着Vigen的船。主船离开雕像(马达,感叹号),然后你会听到码头上的人和警察的声音。 2015年7月8日,Ilaria Sartori,Zoom H4n(运动游行和静态录音机)。
来源Freesound
描述:一个人用加泰罗尼亚语说巴塞罗那
来源Freesound
描述:一个人用加泰罗尼亚语说巴塞罗那
来源Freesound
描述:一个人用加泰罗尼亚语说Barcelona
来源Freesound
描述:Barceloneta渔民港口的主要声音是哪些?这些声音随时间变化了吗?这些问题被问到当地渔民,以便在这个特殊的环境中调查(通过)声音。在这一系列的录音中,你可以欣赏渔民的口音和行话(主要是安达卢西亚语),他们对自己声音的描述(船声,海鸥,声音,波浪),对渔民生活斗争,快乐和价值观的反思,偶尔的笑话和歌曲。在这个录音中,“el Vega”(Barceloneta驻地和渔民52年)和年轻的André说,港口的最多代表声音是销售,渔民的评论和船的马达,然后他们谈论它意味着什么是一个渔民,这个社区是如何变化的。这个包中的所有东西都记录在原始的音景中。在同一个包装中,您将找到与渔民的工作和身份相关的港口环境和特定声音的单独录音。于2015年4月10日8点到10点30分在Barceloneta渔民港口(Moll del Rellotge)用Zoom H4n录制。上午。
by barcelonetasonora
来源Freesound
描述:在Barceloneta的海滩上,我们看到妇女为人们做按摩。这些妇女在说"Hola masaje",询问是否有人想要按摩。声音由Ilaria Sartori在Barceloneta Sonora项目框架内录制。2012年7月。Zoom H4n
来源Freesound
描述:阅读加泰罗尼亚语版本的“彼得和狼”的随机片段,由Sergei Prokofiev在Biblioteca Barceloneta La Fraternitat与来自Barceloneta学校的孩子们一起阅读。用Zoom H4n + 2外部麦克风进行了阅读。
来源Freesound
描述:阅读加泰罗尼亚语版本的“彼得和狼”的随机片段,由Sergei Prokofiev在Biblioteca Barceloneta La Fraternitat与来自Barceloneta学校的孩子们一起阅读。用Zoom H4n + 2外部麦克风进行了阅读。