描述:Nought's had, all's spent Where our desire is got without content. 'Tis safer to be that which we destroy Than, by destruction, dwell in doubtful joy. o Lady Macbeth, scene ii< /pgt。
描述:'Tis but thy name that is my enemy; Thou art thyself though, not a Montague. What's Montague?它既不是手,也不是脚,也不是胳膊,也不是脸,也不是属于一个人的任何其他部位。哦,要有别的名字!名字有什么用?我们称之为玫瑰的东西,用任何其他的词都会有同样的香味所以罗密欧如果不叫罗密欧,就会保留他所欠的那份亲爱的完美没有那个称号:罗密欧,放弃你的名字;为了你的名字,那不是你的一部分,把我所有的都带走。 朱丽叶,第二场