Buenos Aires, Argentina » al banco

来源: Freesound 前往原页面 查看译文
作者:oyez
许可:CC-BY-NC 非商业署名许可协议  
描述:Middleclass Argentinians claiming for their savings in front of abank, closed due to Argentinian economical crisis the 19th of dec2001. People shouting in megaphones, hammers on the bank's metal door,it seems to be a very common scene for surrounding passers by. Buenos Aires, Argentina. May 2004. Stereo recorded with a couple of lavalier Shure MC50 omni mics, PSP2 preamplifier and Sharp MD recorder
标签: demonstration fieldrecording hammer megaphone spanish street voice
音频格式mp3
声音时长02:18
文件大小3.2 MB
比特率1378 kbps
声道立体声
音频蛋下载 推荐

◦  支持一键下载
◦  智能提速线路
◦  队列批量下载
◦  免费跨站下载

  加入任务队列
原站点下载 备用

◦  账户登录下载
◦  普通站点线路
◦  单个文件下载
◦  免费站内下载

  前往声音页面

———— 类似的声音 ————

来源Freesound
描述:在反对即将对西班牙移民法进行修改以使其更具限制性的示威中,使用扩音器进行演讲。还可以听到一些过路人的声音。使用Edirol R09内部话筒在Calle Tetuan(西班牙塞维利亚)一带录制
来源Freesound
描述:仔细拍摄反对即将对西班牙移民法进行修改以使其更具限制性的示威。参与者不多(与警察的数量相比),但用打击乐器和扩音器发出了很大的声音。在这次拍摄中,西班牙语的口号是'Ninguna persona es ilegal'(没有人可以是非法的)。沿着Calle Tetuan(西班牙塞维利亚)录制,使用Edirol R09内部话筒
来源Freesound
描述:示威,反对即将对西班牙移民法进行修改,使其更加严格。参与者不多(与警察的数量相比),但用打击乐器和扩音器发出了很大的声音。沿着Calle Tetuan(西班牙塞维利亚)用Edirol R09内部话筒录制
来源Freesound
描述:摄制组在中距离拍摄了一个反对即将对西班牙移民法进行修改以使其更具限制性的示威。参与者不多(与警察的数量相比),但用打击乐器和一个扩音器发出了很大的声音。在这次行动中,他们用西班牙语喊出的口号是'Ninguna persona es ilegal'(没有人可以是非法的)。沿着Calle Tetuan(西班牙塞维利亚)录制,使用Edirol R09内部话筒
by tedmasterweb
来源Freesound
描述:挨家挨户推销员夹子宣布他通过扩音器出售的海鲜(用西班牙语)。对于非母语人士来说,几乎无法理解。
来源Freesound
描述:在伦敦举行的左翼游行,以应对欧洲难民危机。在缩放H6 48k 24b上进行了修改。压缩为ogg vorbis进行上传。按时间顺序编号。 其他一些团体在同一时间罢工,这是其中之一。用扩音器。乐队接近远方淹没他们......
来源Freesound
描述:在即将到来的选举前的动员会上,一群人喊着口号(西班牙语),表达他们对西班牙主要政党的不满,并支持更真实的民主。在这个样本中,他们唱道:"No hay pan, pa' tanto chorizo"(我的翻译是,没有足够的钱给这么多的小偷),和"Lo llaman democracia y no lo es"(他们称之为民主,但它不是)。抱歉质量不好,这是在塞维利亚的恩卡纳西翁广场用手机录制的。
来源Freesound
描述:在即将到来的选举前的动员会上,一群人喊着口号(西班牙语),表达他们对西班牙主要政党的不满。在这个样本中,他们唱道:"Que pasa, que pasa, que no tenemos casa" (我的翻译,发生什么,发生什么,我们不能有家)和"No nos mires, unete" (不要盯着,加入我们)。15秒时,一辆路过的汽车按喇叭表示支持,随后是掌声。这是在塞维利亚Plaza de la Encarnacion用手机录制的,所以很抱歉声音质量不好
来源Freesound
描述:在普拉多广场(马德里)举行的反对西班牙政府削减研究预算的示威中,人们高喊口号(西班牙语),吹口哨,发出各种声音。西班牙文标语:"Investigar es trabajar"(研究是一项艰苦的工作),"Si somos el futuro por qué nos dan por culo"(如果我们是未来,为什么你们要操我们?奥林巴斯LS10内置话筒
来源Freesound
描述:人们喊着口号(西班牙语),吹着口哨,发出各种各样的声音。在普拉多广场(马德里)反对西班牙政府削减研究预算的示威中录制。主要口号:"Investigar es trabajar" (研究是艰苦的工作)。奥林巴斯LS10内置话筒。
来源Freesound
描述:在布宜诺斯艾利斯具有象征意义的 "五月之母广场 "上,进行了一次改变传统的抵抗示威。阿根廷,布宜诺斯艾利斯。2003年12月。用索尼ECMMS907麦克风 Sharp MD录音机
来源Freesound
描述:大约1981年,在哥本哈根市中心为支持自行车道而举行的示威活动。在Nagra IS上用动圈话筒和7½ips录制的单声道环境音。远处的扬声器有扩音器,几辆经过的自行车上有钟声。
来源Freesound
描述:大约1981年,在哥本哈根市中心为支持自行车道而举行的示威活动。在Nagra IS上用动圈话筒和7½ips录制的单声道环境音。远处的扬声器有扩音器,几辆经过的自行车上有钟声。
来源Freesound
描述:大约1981年,在哥本哈根市中心为支持自行车道而举行的示威活动。在Nagra IS上用动圈话筒和7½ips录制的单声道环境音。可以听到带扩音器的远距离扬声器、几辆经过的自行车和观众的鸣叫声
来源Freesound
描述:大约1981年,在哥本哈根市中心为支持自行车道而举行的示威活动。在Nagra IS上用动圈话筒和7½ips录制的单声道环境音。可以听到带扩音器的远距离扬声器、一个远程摇滚乐队和几辆经过的自行车上的风铃。